Banner

Alignment von Altübersetzungen

Die Vorbereitung und Eingabe bestehender Übersetzungen in ein Translation-Memory-System ist immens kosten- und zeitintensiv. Mit unserem Fachwissen und unserer Erfahrung im Alignment analysieren wir Ihre Quell- und Zieldokumente, legen die Segmente an, ordnen sie den Sprachen zu und verifizieren die Übereinstimmung der Satzsegmente. Durch unser Alignment können Sie auch Ihre bereits übersetzten Dateien und Texte nutzen, um die Anzahl der Matches für zukünftige Projekte zu erhöhen, Projektglossare zu standardisieren und zu aktualisieren. Übersetzungskosten und Bearbeitungszeiten werden optimiert, die Konsistenz der Terminologie gewährleistet und die Fehleranfälligkeit reduziert.